Laman

Sabtu, 02 Januari 2021

Mukhtashar Bukhari Muslim 24 - Tiga tanda orang munafik مختصر صحيح البخارى ومسلم للإمام السيوطى ٢٤

 =

مختصر صحيح البخارى ومسلم للإمام السيوطى ٢٤

=

١٧ــ٢٤ــ آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَ إِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَ إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ (ق ت ن) عن أبي هريرة (صح) [الجامع (٢٥)، بخاري (٣٣)، مسلم (٥٩)]ـ

=

[17](24)  Tanda - tanda orang munafik itu ada tiga: apabila berkata ia dusta,  apabila berjanji ia menyalahi janji, apabila dipercaya ia berkhianat. [HR. Bukhari, Muslim, Tirmidzi, Nasaa-i dari Anas, SHAHIH] [Al-Jami: 25, Bukhari: 33, Muslim:59]

Munafik menurut bahasa berarti batin yang menyalahi zhahir. Jika terjadi pada masalah iman termasuk nifak kufr (munafik dalam i`tiqad). Jika tidak maka termasuk nifaq `amali, di dalamnya termasuk nifak perbuatan dan menahan perbuatan. Kemunafikan memiliki tingkatan yang berbeda-beda.

Jika seseorang berjanji tetapi dalam hatinya berniat mengingkari janji tersebut maka dia munafik. Jika seseorang berjanji dan hatinya berniat menepati janji tersebut maka dia bukan munafik.[1]



[1] Ibid., jld. I., hlm. 121 – 123. Penjelasan hadits 33 – 34.

=

=

Mukhtashar 23 - Dosa membunuh orang islam مختصر صحيح البخارى ومسلم للإمام السيوطى ٢٣

 =

مختصر صحيح البخارى ومسلم للإمام السيوطى  ٢٣

=

١٦ــ٢٣ــ إِذَا إلْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالقَاتِلُ وَ الْمَقْتُوْلُ فِى النَّارِ. قِيْلَ: يَارَسُوْلَ اللّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُوْلِ؟ قَالَ إِنَّهُ كَانَ حَرِيْصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ (حم ق د ن) عن أبى بكرة (ه) عن أبى موسى (صح) [الجامع (٤٨٥)، بخاري (٣١)، مسلم (٢٨٨٨)]ــ


=

[16](23) Apabila dua orang muslim bertemu dengan menghunuskan pedang (bertengkar), kemudian salah seorang membunuh saudaranya maka yang membunuh dan yang dibunuh di neraka. Rasulullah ditanya "Ya Rasulallah, Orang yang membunuh ini (jelas di neraka) tetapi bagaimana dengan yang dibunuh (bisa masuk neraka)" Nabi menjawab "Sesungguhnya dia (yang dibunuh) juga sangat ingin membunuh saudaranya". [HR Ahmad, Bukhari, Muslim, Abu Dawud dan Nasaa-i dari Abu Bakrah dan Riwayat Ibnu Majah dari Abu Musa. SHAHIH] [Al-Jami: 485, Bukhari: 31, Muslim: 2888]

Membunuh adalah dosa besar yang diancam dengan hukuman api neraka. Meskipun demikian pelakunya tidak otomatis menjadi kafir. Karena meninggal dalam keadaan syirik sajalah yang tidak diampuni oleh Allah. 

=

=


Mukhtashar 22- Tanggung jawab pelayan مختصر صحيح البخارى ومسلم للإمام السيوطى ٢٢

 =

مختصر صحيح البخارى ومسلم للإمام السيوطى ٢٢

=

١٥ــ٢٢ــ إِخْوَانُكُمْ خَوْلَكُمْ، جَعَلَهُمْ اللّهُ قِنْيَةً تحْتَ أَيْدِيْكُمْ. فَمَنْ كَانَ أَخُوْهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِنْ طَعَامِهِ، وَلْيُلْبِسْهُ مِنْ لِبَاسِهِ، وَلَا يُكَلِّفْهُ مَا يَغْلِبُهُ. فَإِنْ كَلَّفَهُ مَا يَغْلِبُهُ فَلْيُعِنْهُ (حم ق د ت ه) عن أبى ذر [الجامع (٣٠٤)، بخاري (٣٠)، مسلم (١٦٦١)] ــــ

=

[15](22) Pelayan kalian adalah saudara kalian, Allah telah menjadikannya milik dibawah kekuasaan tangan kalian. Maka barang siapa yang saudaranya berada dibawah kekuasaannya maka hendaklah memberi makan mereka dengan jenis makanannya, memberi baju dengan baju dari jenisnya  dan jangan memberikan beban yang memayahkannya. Maka apabila dia memberi beban yang memayahkannya hendaklah dia membantunya. [HR. Ahmad, Bukhari, Muslim, Abu Dawud, Tirmidzi dan Ibnu Majah dari Abu Dzar. SHAHIH]

Budak atau pelayan kita menjadi tanggung jawab kita, bahkan bagaikan saudara, harus dimulyakan dan diperlakukan dengan baik. Harus kita kasih makan sebagaimana kita makan dan harus kita kasih pakaian sebagaimana kita berpakaian. Jika kita memberikan tugas kepadanya maka berilah tugas-tugas yang mereka mampu mengerjakannya, jika mereka keberatan maka bantulah mereka.[1]



[1] Ibid., jld. I., hlm. 115 – 118.

=

=

Jumat, 01 Januari 2021

Terjemah Jam`ul Jawaami` 19 - Kay obat terakhir جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٩

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٩

=

١٩/١٩ــ آخِرُ الطِّبِّ الْكَيُّ [كذا إشتهر وليس بحديث ] من هامش مرتضى [١٩] ـ

=

19/19 Pengobatan terakhir adalah kayy [Lafazh ini masyhur tetapi bukan hadits] dari catatan kaki / pinggir murtadha .

=

=

Terjemah Jam`ul Jawaami` 20- Kududukan para Nabi di langit جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ٢٠

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ٢٠

=

٢٠/٢٠ــ آدَمُ فِى ٱلسَّمَاء الدّنْيَا، تُعْرَضُ عَلَيْهِ أَعْمَالُ ذُرِّيَّتِهِ، وَيُوْسُفُ فِى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ، وابْنَا الْخَالَةِ يَحْيَى وَ عِيْسَى فِى السَّمَاء الثَّالِثَةِ، وَإِدْرِيْسُ فِى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ، وهَاروْنُ فِى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ وَ مُوْسَى فِى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ وَ إِبْرَاهِيْمُ فِى السّمَاءِ السَّابِعَةِ (إبن مردوية في تفسيره عن أبي سعيد) [٢٠]ــ

=

20/20 Adam berada di langit terdekat, ditunjukan kepadanya amal-amal keturunannya, Yusuf berada di langit kedua, dua saudara sepupu Yahya dan Isa berada di langit ketiga, Idris berada di langit keempat, Harun berada di langit kelima, Musa berada di langit keenam, Ibrahim berada di langit ketujuh. [HR Ibnu Murdawiyah Tafirnya dari Abu Sa`id] [MATAN SHAHIH, ISNAD DHAIF] 

=

=

Terjemah Jam`ul Jawaami` 18 Surat terakhir yang turun Al-Maidah - جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٨

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٨

=

١٨/١٨ــ  آخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ المائدة (ت) عن عبد الله بن عمرو : كما في صحيح الترمذي وقال: حسن غريب [١٨]ــ

=

18/18 Surat terakhir yang turun adalah Al-Maidah. [HR. Tirmidzi dari `Abdullah bin Umar, seperti dalam kitab Shahih Tirmidzi, dia berkata: Hasan gharib] [18]

=

JAM`UL JAWAAMI` HADITS NO 18

JAMI`USH SHAGHIR NO

FATHUL KABIIR HADITS NO 

KUNUUZUL HAQAAIQ NO 2

=

 =

كنوز الحقائق في حديث خير الخلائق

 ـ للعلامة زين الدين عبد الرءوف المناوي المتوفى سنة 1031هـ ـ

KUNUZUL HAQAAIQ

HADITS 1-10

MATAN - TERJEMAH

=

 

=

١ـ آجَرْتُ نَفْسِي مِنْ خَدِيجَةَ سَفْرَتَيْنِ بِقُلُوصٍ (هق)ـ [1]

1-Aku memperkerjakan diriku pada Khatijah dua kali perjalanan dengan (upah) seekor unta muda. (HR. Baihaqi dari Jabir. DHAIF).

٢ـ آخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ المائدة (ت)ـ[2]

2-Surat terakhir yang turun adalah Al-Maidah. (HR. Tirmidzi dari `Abdullah bin Umar, seperti dalam kitab Shahih Tirmidzi, dia berkata: Hasan gharib).

٣ـ آخِرُ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الْإِسْلَامِ خَرَابًا الْمَدِيْنَةُ (ه)ـ[3]

3-Daerah (negeri) terakhir dari daerah-daerah islam yang akan rusak adalah Al-Madinah (Al-Munawwarah). (HR. Tirmidzi dari Abu Hurairah. DHAIF).

٤ـ آفَةُ الْجَمَالِ الْخُيْلاءُ (مطين)ـ[4]

4-penyakit cantik / gagah adalah sombong. (HR Baihaqi dalam Syu`abul Iman dari Ali dan dia mengatakan  dha`if. DHA`IF)

٥ـ آفَةُ الْعِلْمِ النِّسْيَانُ وَإِضَاعَتُهُ أَنْ تُحَدِّثَ بِهِ غَيْرَ أَهْلِهِ (ش)ـ[5]

5-Penyakitnya ilmu adalah lupa dan menyia-nyiakannya adalah apabila kamu membicarakannya bukan kepada ahlinya. (HR Ibnu Abi Syaibah dari A`masy dengan marfu` mu`dhal dan ia meriwayatkan permulaannya saja dari Ibnu Mas`ud dengan mauquf. DHAIF).

٦ـ آكُلُ كَمَايَأْكُلُ الْعَبْدُ، وَأَجْلِسُ كَمَايَجْلِسُ العَبْدُ (ع)ـ[6]

6-Aku makan seperti makannya budak dan aku duduk seperti duduknya budak. (HR Ibnu Sa`id, Abu Ya`la dan Ibnu Hibban dari Aisyah. HASAN)

٧ـ  آلُ مُحَمدٍ كُلُّ تَقِيٍّ (ط)ـ[7]

7-Keluarga Muhammad adalah setiap orang bertakwa. (HR. Thabrani dari Anas. DHAIF).

٨ـ ـ آمرُوا اليَتِيمَةَ فِي نَفْسِهَا وإذْنُهَا صِمَاتُهَا (ط)ـ[8]

8-Bermusyawarahlah dengan (perempuan) yatimah dalam urusan (pernikahan) irinya, dan izinnya adalah diam.(HR. Thabrani dari Abu Musa. SHAHIH).

٩ـ آمُرُكَ بِالوَالِدَيْنِ خَيْراً (حم)ـ[9]

9-Aku perintahkan kepadamu agar berbuat baik kepada kedua orang tua. (HR. Ahmad dari Ibni Umar. DHAIF)

١٠ـ آمَنَ كُلُّ شَيْءٍ مِنْ مُعَاذٍ حَتَّى خَاتَمُهُ (سع)ـ[10]

10-Beriman setiap sesuatu dari Mu`aadz hingga keluarganya. (Ibnu Sa`d dalam Ath-Thabaqaat. MURSAL).

=

 

كنوز الحقائق في حديث خير الخلائق

 ـ للعلامة زين الدين عبد الرءوف المناوي المتوفى سنة 1031هـ ـ

KUNUZUL HAQAAIQ

HADITS 1-10

MATAN - TERJEMAH

=



[1] Jam`ul Jawaami`: 6., Fathul Kabiir: 3.

[2] Jam`ul Jawaami`: 18.

[3] Jam`ul Jawaami`: 14., Jami`us Shaghir: 4., Fathul Kabiir: 5.,

[4] Jam`ul Jawaami`: 22., Jami`us Shaghir: 10., Fathul Kabiir: 13.

[5] Jam`ul Jawaami`: ., Jami`us Shaghir:12., Fathul Kabiir: 14.

[6] Jam`ul Jawaami`: 29., Jami`us Shaghir: 14., Fathul Kabiir: 17.

[7] Jam`ul Jawaami`: 32., Jami`us Shaghir: 15., Fathul Kabiir: 21.

[8] Jam`ul Jawaami`: 40., Jami`us Shaghir:  ., Fathul Kabiir: 28.

[9] Jam`ul Jawaami`: 33., Jami`us Shaghir: ., Fathul Kabiir: 22.

[10] Jam`ul Jawaami`: 42., Jami`us Shaghir: ., Fathul Kabiir: .


Terjemah Jam`ul Jawaami` 17 - Surat Baraa`ah جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٧ـ

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٧ـ

=

١٧/١٧ــ آخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ كَامِلَةً بَرَاءَةٌ (ن) عن البراء موقوفاً [كنوز الحقائق] [أخرجه البخارى (٤٣٦٣)، ومسلم (1618)] [صح] [١٧]ــ


جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٧ـ

=

17/17 Surat terakhir yang  sempurna adalah baraa`ah [HR. Nasaai dari Barra` secara mauquuf] [Kunuuzul Haqaaiq] [Bukhari: 4363, Muslim: 1618] [SHAHIH] [17]

=

link:

https://al-maktaba.org/book/1438/19#p3

=

Anda juga bisa membaca pada situs berikut yang saya copy kan:

يَحكي البَرَاءُ بنُ عازِبٍ رضِي اللهُ عنهما أنَّ آخِرَ سورةٍ نزَلَت كاملةً سورةُ براءة وهي سورةُ التوبةِ، وآخِر سورةٍ نزلَت خاتِمةُ سورةُ النِّساء: {يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ} [النساء: 176]، ولعلَّ المرادَ بقَولِه "سُورة" في الموضعَيْن: القِطْعةُ مِن القُرآن، أو تكونُ الإضافةُ بمعنى (مِن) البيانيَّة أو التبعيضيَّة؛ فيكون معنى (آخِر سُورةٍ): في الآخِر الَّذي هو سُورةٌ، أو: الآخِر مِن السُّورةِ الذي هو بَعضُ السُّورةِ، وإزالَةُ الإشكالِ بالتَّعبير: آخِر آيةٍ نزلَت. واستُشكِل نزولُ سورةُ براءة كامِلَة؛ من حيثُ إنَّها نزَلَت شيئًا فشَيئًا؛ فلعلَّ المرادَ بعضُها أو مُعظمُها، وإلَّا ففيها آياتٌ كثيرةٌ نزَلَت قبلَ سَنَةِ الوَفاة النَّبويَّة.

Terjemah Jam`ul Jawaami` 16 - Orang terakhir masuk surga جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٦ـ

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٦ـ

=

١٦/١٦ـ آخِرُ مَنْ يَدْخُلُ الجنَّةَ رَجُلٌ مِنْ جُهَيْنَةَ يُقَالُ لَهُ جُهَيْنَةُ، فَيَقُولُ أهْلُ الجَنَّةِ: عِندَ جُهَيْنَةَ الخَبَرُ اليَقِينُ، سَلُوْهُ هَلْ بَقِىَ مِنَ الخَلَائِقِ أَحَدٌ يُعَذَّبُ، فَيَقُوْلُ: لَا (الدارقطنى فى غرائب مالك، والخطيب فى رواة مالك عن ابن عمر، وقال الدارقطنى: باطل) (ض) [١٦]ــ

=

16/16 Orang yang terakhir masuk surga (dari kelompok orang beriman) adalah laki-laki dari Juhainah yang di panggil "Juhainah", maka berkatalah ahli surga :"pada Juhainah ada kabar yakin. Maka bertanyalah kalian kepadanya apakah dari para mahluk masih ada seseorang yang di siksa?, ia menjawab: tidak. [HR Daruqhuthni dalam Gharaib Malik, Khatib dalam perawi-perawi Malik dari Ibnu Umar. Daruquthni berkata bathil. Dha`if]

=



=

Terjemah Jam`ul Jawaami` 15 - Orang terakhir yang akan meninggal dunia جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٥

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٥

=

١٥/١٥ــ آخِرُ مَنْ يُحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ،  يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ، يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا، فَيَجِدَانِهَا وُحُوْشًا، حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا (ك) عن أبي هريرة (صح) [١٥]ــ

=

15/15 Orang terakhir yang akan meninggal dunia adalah dua orang penggembala dari Muzainah, mereka menuju ke kota Madinah, mereka meneriaki kambingnya, maka mereka mendapati kota madinah (kosong) banyak binatang buas, sehingga apabila mereka sampai daerah tsaniyatul wadaa mereka tersungkur  (mati). [HR Haakim dari Abu Hurairah. SHAHIH] [15]

=

=


Rabu, 30 Desember 2020

Terjemah Jam`ul Jawaami` 14 - Madinah kota terakhir - جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٤ـ

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٤ـ

=

١٤/١٤ــ آخِرُ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الْإِسْلَامِ خَرَابًا الْمَدِيْنَةُ (ت) عن أبي هريرة [حسن غريب][١٤]ــ

=

14/14 Daerah (negeri) terakhir dari daerah-daerah islam yang akan rusak adalah Al-Madinah (Al-Munawwarah). [HR. Tirmidzi dari Abu Hurairah.HASAN GRHARIB] [14]

=

=

JAM`UL JAWAAMI` HADITS NO 14

JAMI`USH SHAGHIR NO 4

FATHUL KABIIR HADITS NO 5

KUNUUZUL HAQAAIQ NO 3

=

=

Terjemah Jam`ul Jawaami` 13 - Hari Rabu Na`as

 =

جمع الجوامع للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي (المعروف بالجامع الكبير) ١٣ـ

=

١٣/١٣ــ آخِرُ أَرْبِعاءَ فِي الشَّهْرِ يَوْمُ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ(وَكيعٌ) فِي الْغرَر (وابنُ مردَوَيْه) فِي التَّفْسِيرِ(خطّ) عَن ابْن عَبَّاس. وفيه مَسْلَمَة بن الصَّلْت متروك، وأورده ابن الجوزى فى الموضوعات، ورواه الطيورى من وجه آخر عن ابن عباس موقوفا) [ض] [١٣]ــ

=

13/13 Hari rabu terakhir dalam setiap bulan adalah hari naas yang tetap. [HR Waki` dalam Al-Gharar, riwayat Ibnu Murdawiyah dalam at-Tafsir dan riwayat Khathib dari Ibnu Abbas. Di dalamnya ada Maslamah bin al-Shalt matruuk, Ibnu al-Jauzi meriwayatkan dalam Al-Maudhuu`aat, Ath-Thuyuuri meriwayatkan dari wajah lain dari Ibnu Abbas secara mauquuf. DHA`IF]

=

=

Terjemah Shahih Al-Jaami` Al-Kabiir 1 - Pintu surgaterbuka صحيح الجامع الكبير للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي ١

 =

صحيح الجامع الكبير للإمام جَلَال الدِّينِ السيوطي ١

=

١ــ آتِي بَابَ الْجَنَّةِ يَوْمَ القيَامَةِ فَأَسْتَفْتحُ فَيَقُوْل الْخَازِنُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَأَقُوْلُ: مُحَمَّدٌ فَيَقُوْلُ: بِكَ أُمِرتُ أَنْ لَا أَفْتَحَ لِأَحَدٍ قَبْلَكَ (حم ،وعبد بن حميد، م عن أنس) صح (مسلم:١٩٧)[١]ـ

=

1-"Saya mendatangi pintu surga, pada hari kiamat, lalu saya meminta dibukakan. Lalu seorang penjaga (Malaikat) bertanya, "Siapa kamu?" Maka aku menjawab, 'Muhammad'. Lalu ia berkata, "Khusus untukmu, aku diperintahkan untuk tidak membukakan pintu untuk siapapun, sebelum kamu masuk." [HR. Ahmad, Abdu bin Hamid, Muslim dari Anas. SAHIH] [Muslim: 197] [1]

=

=

Terjemah Fathul Kabiir 10 Orang terakhir masuk surga الفتح الكبير في ضم الزيادة إلى الجامع الصغير ١٠

 =

الفتح الكبير في ضم الزيادة إلى الجامع الصغير ١٠

=

١٠ــ  آخِرُ مَن يَدْخُلُ الجَنَّةَ رَجُلٌ، فَهْوَ يَمْشِي مَرَّةً، ويَكْبُو مَرَّةً، وتَسْفَعُهُ النَّارُ مَرَّةً، فإذا ما جاوَزَها التَفَتَ إلَيْها، فقالَ: تَبارَكَ الذي نَجَّانِي مِنْكِ، لقَدْ أعْطانِي اللَّهُ شيئًا ما أعْطاهُ أحَدًا مِنَ الأوَّلِينَ والآخِرِينَ، فَتُرْفَعُ له شَجَرَةٌ، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْنِنِي مِن هذِه الشَّجَرَةِ فَلأَسْتَظِلَّ بظِلِّها، وأَشْرَبَ مِن مائِها، فيَقولُ اللَّهُ عزَّ وجلَّ: يا ابْنَ آدَمَ، لَعَلِّي إنَّ أعْطَيْتُكَها سَأَلْتَنِي غَيْرَها، فيَقولُ: لا، يا رَبِّ، ويُعاهِدُهُ أنْ لا يَسْأَلَهُ غَيْرَها، ورَبُّهُ يَعْذِرُهُ لأنَّهُ يَرَى ما لا صَبْرَ له عليه، فيُدْنِيهِ مِنْها، فَيَسْتَظِلُّ بظِلِّها، ويَشْرَبُ مِن مائِها، ثُمَّ تُرْفَعُ له شَجَرَةٌ هي أحْسَنُ مِنَ الأُولَى، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْنِنِي مِن هذِه لأَشْرَبَ مِن مائِها، وأَسْتَظِلَّ بظِلِّها، لا أسْأَلُكَ غَيْرَها، فيَقولُ: يا ابْنَ آدَمَ، ألَمْ تُعاهِدْنِي أنْ لا تَسْأَلَنِي غَيْرَها، فيَقولُ: لَعَلِّي إنْ أدْنَيْتُكَ مِنْها تَسْأَلُنِي غَيْرَها، فيُعاهِدُهُ أنْ لا يَسْأَلَهُ غَيْرَها، ورَبُّهُ يَعْذِرُهُ لأنَّهُ يَرَى ما لا صَبْرَ له عليه، فيُدْنِيهِ مِنْها فَيَسْتَظِلُّ بظِلِّها، ويَشْرَبُ مِن مائِها، ثُمَّ تُرْفَعُ له شَجَرَةٌ عِنْدَ بابِ الجَنَّةِ هي أحْسَنُ مِنَ الأُولَيَيْنِ، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْنِنِي مِن هذِه لأَسْتَظِلَّ بظِلِّها، وأَشْرَبَ مِن مائِها، لا أسْأَلُكَ غَيْرَها، فيَقولُ: يا ابْنَ آدَمَ، ألَمْ تُعاهِدْنِي أنْ لا تَسْأَلَنِي غَيْرَها، قالَ: بَلَى يا رَبِّ، هذِه لا أسْأَلُكَ غَيْرَها، ورَبُّهُ يَعْذِرُهُ لأنَّهُ يَرَى ما لا صَبْرَ له عليها، فيُدْنِيهِ مِنْها، فإذا أدْناهُ مِنْها فَيَسْمَعُ أصْواتَ أهْلِ الجَنَّةِ، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْخِلْنِيها، فيَقولُ: يا ابْنَ آدَمَ ما يَصْرِينِي مِنْكَ؟ أيُرْضِيكَ أنْ أُعْطِيَكَ الدُّنْيا ومِثْلَها معها؟ قالَ: يا رَبِّ، أتَسْتَهْزِئُ مِنِّي وأَنْتَ رَبُّ العالَمِينَ؟ فَضَحِكَ ابنُ مَسْعُودٍ، فقالَ: ألا تَسْأَلُونِي مِمَّ أضْحَكُ فقالوا: مِمَّ تَضْحَكُ، قالَ: هَكَذا ضَحِكَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، فقالوا: مِمَّ تَضْحَكُ يا رَسولَ اللهِ، قالَ: مِن ضَحِكِ رَبِّ العالَمِينَ حِينَ قالَ: أتَسْتَهْزِئُ مِنِّي وأَنْتَ رَبُّ العالَمِينَ؟ فيَقولُ: إنِّي لا أسْتَهْزِئُ مِنْكَ، ولَكِنِّي علَى ما أشاءُ قادِرٌ (حم م) عن ابن مسعود (صح) [١٠]ـــ

=

10- Orang terakhir yang masuk surga adalah laki – laki yang sesekali berjalan dan sesekali tersungkur dan sesekali api membakarnya. Ketika ia telah dapat melewatinya, ia menoleh kepadanya seranya berkata: Maha suci Dzat yang telah menyelamatkanku darinya, sungguh Allah telah memberiku sesuatu yang yang belum pernah Dia berikan kepada mahluk yang awal dan yang akhir. Kemudian diperlihatkan kepadanya sebuah pohon. Diapun berkata: “Wahai Rabb, dekatkanlah aku kepada pohon ini , hingga aku bisa berteduh di bawah naungannya dan aku bisa meminum airnya. Kemudian Allah `Azza wa Jalla berfirman: Wahai anak adam, barang kali seandainya Aku berikan kepadamu permohonan tersebut apakah kamu akan meminta kepada-Ku permohonan lainnya?. Ia menjawab: Tidak, Wahai Rabb, dan Allah meminta  perjanjiannya  agar tidak akan meminta yang lainnya. Dan Rabb-nya mengerti dengan keadaannya, karena Dia melihat ketidaksabarannya. Kemudian Dia mendekatkannya ke pohon tersebut, hingga dia bisa berteduh di bawah naungannya dan dia bisa meminum airnya. Kemudian diperlihatkan kepadanya pohon lain yang lebih bagus dari pohon pertama. Ia pun berkata: Wahai Rab, dekatkanlah aku kepadanya, agar aku bisa minum airnya,  agar aku bisa berteduh dibawah naungannya, dan aku tidak akan meminta kepada-Mu selainnya. Kemudian Allah berfirman: Wahai anak adam, bukanlah kamu telah berjanji kepada-Ku tidak akan meminta kepada-Ku selainnya (pohon pertama)?. Bisa jadi setelah Aku mendekatkanmu kepadanya, kamu akan minta yang lain lagi kepada-Ku. Dan Rabb-nya mengerti dengan keadaannya, karena Dia melihat ketidaksabarannya. Kemudian Dia mendekatkannya ke pohon tersebut, hingga dia bisa berteduh di bawah naungannya dan dia bisa meminum airnya. Kemudian diperlihatkan kepadanya pohon di sisi pintu surga dimana pohon tersebut lebih bagus dari dua pohon sebelumnya.  Kemudian ia berkata: Wahai Rabb, dekatkanlah aku padanya agar aku bisa berteduh di bawah naungannya dan agar aku bisa meminum airnya, dan aku tidak akan meminta yang lainnya kepada-Mu. Allah berfirman: Wahai anak adam, bukankah kamu telah berjanji kepada-Ku tidak akan meminta kepada-Ku selainnya. Ia menjawab: benar Ya Rabb, dekatkan aku padanya dan aku tidak akan meminta selainnya. Dan Rabb-nya mengerti dengan keadaannya, karena Dia melihat ketidaksabarannya. Kemudian Dia mendekatkannya ke pohon tersebut. Ketika ia telah di dekatkan kepadanya, ia mendengar suara-suara penduduk surga, lalu iapun berkata:  Wahai Rabb, masukanlah aku ke dalam surga. Allah berfirman: Wahai anak adam, apakah yang bisa menghentikanmu meminta kepada-Ku terus menerus? Apakah kamu ridha seandainya aku berikan dunia bahkan ditambahkan lagi untukmu yang semisal dengannya?, Kemudian ia menjawab: Wahai Rabb, apakah Engkau mentertawakan aku sedangkan Engkau adalah Rabb Al-`Alami?. Allah berfirman: Sesungguhnya Aku tidak mentertawakanmu tetapi aku mampu melaksanakan sesuatu yang Aku kehendaki.” [HR. Ahmad dan Muslim dari Ibnu Mas`ud. SHAHIH] [10]

=

SHAHIH FATHUL KABIIR 1-10

بسم الله الرحمن الرحيم

١ـ١ـ آتِي بَابَ الجَنَّةِ فَأَسْتَفْتِحُ فَيَقُولُ الخَازِنُ مَنْ أنْتَ فَأَقُولُ مُحمَّدٌ فَيَقُولُ بِكَ أُمِرْتُ أنْ لاَ أَفْتَحَ لأَحَدٍ قَبْلَك (حم م) عَن أنَسٍ (ص)ـ[1]

[1](1)- "Saya mendatangi pintu surga, lalu saya meminta dibukakan. Lalu seorang penjaga (Malaikat) bertanya, "Siapa kamu?" Maka aku menjawab, 'Muhammad'. Lalu ia berkata, "Khusus untukmu, aku diperintahkan untuk tidak membukakan pintu untuk siapapun, sebelum kamu masuk." [HR. Ahmad, Muslim dari Anas. SAHIH] [Muslim: 197]

٢ـ٦ـ آخِرُ مَا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلَامِ النُّبُوّةِ الْأُوْلى، إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ (كر) عن أبي مسعود البدري (صح)ـ[2]

[2](6)- Yang terakhir bisa dijumpai manusia dari kalam kenabian pertama (sejak Adam AS hingga saat ini) adalah "Jika kamu tidak merasa malu maka berbuatlah sesukamu".(HR Ibnu `Asakir dalam Tarikhnya dari Abu Mas`ud Al-Badri. SHAHIH)

٣ـ٧ـ آخِرُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ  حِينَ أُلْقِيَ فِي النَّارِ حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ (خط) عن أبي هريرة، وقال: غريب، والمحفوظ من إبن عباس موقوف، رواه الحاكم (صح)ـ[3]

[3](7)- Perkataan terakhir yang diucapkan Ibrahim ketika dilemparkan ke dalam api adalah: HasbiyAllahu wa ni’mal wakiil, "Cukuplah Allah bagiku sebagai sebaik-baik yang diserahi." (HR. Khatib dari Abu Hurairah dan dia mengatakanna gharib. Yang mahfuzh dari Ibnu Abbas adalah mauquf. Riwayat Hakim. SHAHIH)

٤ـ٨ـ آخِرُ مَنْ يُحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ،  يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ، يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا، فَيَجِدَانِهَا وُحُوْشًا، حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا (ك)عن أبي هريرة (صح)ـ[4]

[4](8)- Orang terakhir yang akan meninggal dunia adalah dua orang penggembala dari Muzainah, mereka menuju ke kota Madinah, mereka meneriaki kambingnya, maka mereka mendapati kota madinah (kosong) banyak binatang buas, sehingga apabila mereka sampai daerah tsaniyatul wadaa mereka tersungkur  (mati). (HR Haakim dari Abu Hurairah. SHAHIH)

٥ـ١٠ـ آخِرُ مَن يَدْخُلُ الجَنَّةَ رَجُلٌ، فَهْوَ يَمْشِي مَرَّةً، ويَكْبُو مَرَّةً، وتَسْفَعُهُ النَّارُ مَرَّةً، فإذا ما جاوَزَها التَفَتَ إلَيْها، فقالَ: تَبارَكَ الذي نَجَّانِي مِنْكِ، لقَدْ أعْطانِي اللَّهُ شيئًا ما أعْطاهُ أحَدًا مِنَ الأوَّلِينَ والآخِرِينَ، فَتُرْفَعُ له شَجَرَةٌ، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْنِنِي مِن هذِه الشَّجَرَةِ فَلأَسْتَظِلَّ بظِلِّها، وأَشْرَبَ مِن مائِها، فيَقولُ اللَّهُ عزَّ وجلَّ: يا ابْنَ آدَمَ، لَعَلِّي إنَّ أعْطَيْتُكَها سَأَلْتَنِي غَيْرَها، فيَقولُ: لا، يا رَبِّ، ويُعاهِدُهُ أنْ لا يَسْأَلَهُ غَيْرَها، ورَبُّهُ يَعْذِرُهُ لأنَّهُ يَرَى ما لا صَبْرَ له عليه، فيُدْنِيهِ مِنْها، فَيَسْتَظِلُّ بظِلِّها، ويَشْرَبُ مِن مائِها، ثُمَّ تُرْفَعُ له شَجَرَةٌ هي أحْسَنُ مِنَ الأُولَى، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْنِنِي مِن هذِه لأَشْرَبَ مِن مائِها، وأَسْتَظِلَّ بظِلِّها، لا أسْأَلُكَ غَيْرَها، فيَقولُ: يا ابْنَ آدَمَ، ألَمْ تُعاهِدْنِي أنْ لا تَسْأَلَنِي غَيْرَها، فيَقولُ: لَعَلِّي إنْ أدْنَيْتُكَ مِنْها تَسْأَلُنِي غَيْرَها، فيُعاهِدُهُ أنْ لا يَسْأَلَهُ غَيْرَها، ورَبُّهُ يَعْذِرُهُ لأنَّهُ يَرَى ما لا صَبْرَ له عليه، فيُدْنِيهِ مِنْها فَيَسْتَظِلُّ بظِلِّها، ويَشْرَبُ مِن مائِها، ثُمَّ تُرْفَعُ له شَجَرَةٌ عِنْدَ بابِ الجَنَّةِ هي أحْسَنُ مِنَ الأُولَيَيْنِ، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْنِنِي مِن هذِه لأَسْتَظِلَّ بظِلِّها، وأَشْرَبَ مِن مائِها، لا أسْأَلُكَ غَيْرَها، فيَقولُ: يا ابْنَ آدَمَ، ألَمْ تُعاهِدْنِي أنْ لا تَسْأَلَنِي غَيْرَها، قالَ: بَلَى يا رَبِّ، هذِه لا أسْأَلُكَ غَيْرَها، ورَبُّهُ يَعْذِرُهُ لأنَّهُ يَرَى ما لا صَبْرَ له عليها، فيُدْنِيهِ مِنْها، فإذا أدْناهُ مِنْها فَيَسْمَعُ أصْواتَ أهْلِ الجَنَّةِ، فيَقولُ: أيْ رَبِّ، أدْخِلْنِيها، فيَقولُ: يا ابْنَ آدَمَ ما يَصْرِينِي مِنْكَ؟ أيُرْضِيكَ أنْ أُعْطِيَكَ الدُّنْيا ومِثْلَها معها؟ قالَ: يا رَبِّ، أتَسْتَهْزِئُ مِنِّي وأَنْتَ رَبُّ العالَمِينَ؟ فَضَحِكَ ابنُ مَسْعُودٍ، فقالَ: ألا تَسْأَلُونِي مِمَّ أضْحَكُ فقالوا: مِمَّ تَضْحَكُ، قالَ: هَكَذا ضَحِكَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، فقالوا: مِمَّ تَضْحَكُ يا رَسولَ اللهِ، قالَ: مِن ضَحِكِ رَبِّ العالَمِينَ حِينَ قالَ: أتَسْتَهْزِئُ مِنِّي وأَنْتَ رَبُّ العالَمِينَ؟ فيَقولُ: إنِّي لا أسْتَهْزِئُ مِنْكَ، ولَكِنِّي علَى ما أشاءُ قادِرٌ (حم م) عن ابن مسعود (صح)ـ[5]

[5](10)- Orang terakhir yang masuk surga adalah laki – laki yang sesekali berjalan dan sesekali tersungkur dan sesekali api membakarnya. Ketika ia telah dapat melewatinya, ia menoleh kepadanya seranya berkata: Maha suci Dzat yang telah menyelamatkanku darinya, sungguh Allah telah memberiku sesuatu yang yang belum pernah Dia berikan kepada mahluk yang awal dan yang akhir. Kemudian diperlihatkan kepadanya sebuah pohon. Diapun berkata: “Wahai Rabb, dekatkanlah aku kepada pohon ini , hingga aku bisa berteduh di bawah naungannya dan aku bisa meminum airnya. Kemudian Allah `Azza wa Jalla berfirman: Wahai anak adam, barang kali seandainya Aku berikan kepadamu permohonan tersebut apakah kamu akan meminta kepada-Ku permohonan lainnya?. Ia menjawab: Tidak, Wahai Rabb, dan Allah meminta  perjanjiannya  agar tidak akan meminta yang lainnya. Dan Rabb-nya mengerti dengan keadaannya, karena Dia melihat ketidaksabarannya. Kemudian Dia mendekatkannya ke pohon tersebut, hingga dia bisa berteduh di bawah naungannya dan dia bisa meminum airnya. Kemudian diperlihatkan kepadanya pohon lain yang lebih bagus dari pohon pertama. Ia pun berkata: Wahai Rab, dekatkanlah aku kepadanya, agar aku bisa minum airnya,  agar aku bisa berteduh dibawah naungannya, dan aku tidak akan meminta kepada-Mu selainnya. Kemudian Allah berfirman: Wahai anak adam, bukanlah kamu telah berjanji kepada-Ku tidak akan meminta kepada-Ku selainnya (pohon pertama)?. Bisa jadi setelah Aku mendekatkanmu kepadanya, kamu akan minta yang lain lagi kepada-Ku. Dan Rabb-nya mengerti dengan keadaannya, karena Dia melihat ketidaksabarannya. Kemudian Dia mendekatkannya ke pohon tersebut, hingga dia bisa berteduh di bawah naungannya dan dia bisa meminum airnya. Kemudian diperlihatkan kepadanya pohon di sisi pintu surga dimana pohon tersebut lebih bagus dari dua pohon sebelumnya.  Kemudian ia berkata: Wahai Rabb, dekatkanlah aku padanya agar aku bisa berteduh di bawah naungannya dan agar aku bisa meminum airnya, dan aku tidak akan meminta yang lainnya kepada-Mu. Allah berfirman: Wahai anak adam, bukankah kamu telah berjanji kepada-Ku tidak akan meminta kepada-Ku selainnya. Ia menjawab: benar Ya Rabb, dekatkan aku padanya dan aku tidak akan meminta selainnya. Dan Rabb-nya mengerti dengan keadaannya, karena Dia melihat ketidaksabarannya. Kemudian Dia mendekatkannya ke pohon tersebut. Ketika ia telah di dekatkan kepadanya, ia mendengar suara-suara penduduk surga, lalu iapun berkata:  Wahai Rabb, masukanlah aku ke dalam surga. Allah berfirman: Wahai anak adam, apakah yang bisa menghentikanmu meminta kepada-Ku terus menerus? Apakah kamu ridha seandainya aku berikan dunia bahkan ditambahkan lagi untukmu yang semisal dengannya?, Kemudian ia menjawab: Wahai Rabb, apakah Engkau mentertawakan aku sedangkan Engkau adalah Rabb Al-`Alami?. Allah berfirman: Sesungguhnya Aku tidak mentertawakanmu tetapi aku mampu melaksanakan sesuatu yang Aku kehendaki.” (HR. Ahmad dan Muslim dari Ibnu Mas`ud. SHAHIH).

٦ـ١٥ـ آكِلُ الرِّبَا و مُوَكِّلُهُ و كَاتِبُهُ و شَاهِدَاهُ، إذَا عَلِمُوْا ذَلِكَ، و الوَاشِمَةُ و المَوْشُوْمَةُ لِلْحُسْنِ وَ لَاوِي الصَّدَقَةِ و المُرْتَدُ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ الهِجْرَةِ مَلْعُوْنُوْنَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ يَوْمَ القِيَامَةِ (ن) عن إبن مسعود (صح)ـ[6]

[6](15)- Orang yang makan riba, orang yang memberi makan riba, orang yang mencatat riba, dan kedua saksi riba, jika mereka mengetahuinya, orang yang membuat tato, orang yang ditato untuk hiasan, orang yang tidak mau membayar zakat, orang arab badui yang murtad setelah hijrah ke Madinah adalah orang yang dilaknati menurut ucapan Muhammad di hari kiamat. (HR. Nasa`i, dari Ibnu Mas`ud, SHAHIH)

٧ـ١٦ـ آكُلُ كَما يَأْكُلُ الْعَبْدُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَزِنُ عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوْضَةٍ مَا سَقَى مِنْهَا كَافِرًا كَأْسًا (هناد) في الزهد عن إبن عمر بن مرة مرسلا (صح)ـ[7]

[7](16)- Aku makan seperti makannya budak, demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, seandainya dunia sebanding dengan satu sayap nyamuk di sisi Allah, maka Allah tidak akan memberi minum orang kafir dari dunia (yang rendah dan sangat sedikit) tersebut, walaupun hanya segelas saja. (HR. Hannad dalam az-Zuhdi dari Ibni Umar bin Murrah secara mursal. SHAHIH)

٨ـ١٧ـ آكُلُ كَمَايَأْكُلُ الْعَبْدُ، وَأَجْلِسُ كَمَايَجْلِسُ العَبْدُ ـ إبن سعد (ع حب) عن عائشة (ح)ـ[8]

[8](17)- Aku makan seperti makannya budak dan aku duduk seperti duduknya budak. (HR Ibnu Sa`id, Abu Ya`la dan Ibnu Hibban dari Aisyah. HASAN)

٩ـ١٨ـ آكُلُ كَمَايَأْكُلُ الْعَبْدُ، وَأَجْلِسُ كَمَايَجْلِسُ العَبْدُ فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ ـ إبن سعد (هب) عن يحي بن كثير مرسلا (صح)ـ[9]

[9](18)- Aku makan seperti makannya budak dan aku duduk seperti duduknya budak. Sesungguhnya aku hanyalah seorang hamba (HR Ibnu Sa`id dengan sanad hasan dan Thabrani dalam kitab Syu`abul Iman dari Yahya bin Abu Katsir secara mursal. SHAHIH)

١٠ـ١٩ـ الفَقْرَ تَخَافُونَ والَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُصَبَّنَّ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا صَبّاً حَتَّى لَا يُزيغَ قَلْبَ أَحَدِكُمْ إِنْ أَزَاغَهُ إِلاَّ هِيَ وايْمُ الله لَقَدْ تَرَكْتُكُمْ على مِثْلِ البَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ) (هـ) عَن أبي الدَّرداء (ح)ـ[10]

[1](19)- Apakah kalian merasa takut dengan kemiskinan? Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, dunia ini benar-benar akan dituangkan kepada kalian (di lapangkan harta bendanya), sehingga hati kalian tidak akan tersesat terkecuali karena dunia. Demi Allah, sungguh benar-benar telah aku tinggalkan untuk kalian (ajaran agama) yang terang benerang, malam dan siangnya sama saja. (HR. Ibnu Majah dari Abi Darda. HASAN).


[1] Jam`ul Jawaami`: 1., Jami`us Shaghir: 2., Fathul Kabiir: 1., Kunuuzul Haqaaiq: .

[2] Jam`ul Jawaami`: 8., Jami`us Shaghir: 6., Fathul Kabiir: 6., Kunuuzul Haqaaiq: .

[3] Jam`ul Jawaami`: 9., Jami`us Shaghir: 7., Fathul Kabiir: 7., Kunuuzul Haqaaiq: .

[4] Jam`ul Jawaami`: 15., Jami`us Shaghir: 5., Fathul Kabiir: 8., Kunuuzul Haqaaiq: .

[5] Jam`ul Jawaami`: 12., Jami`us Shaghir: ., Fathul Kabiir: 10., Kunuuzul Haqaaiq: .

[6] Jam`ul Jawaami`: 25., Jami`us Shaghir: 13., Fathul Kabiir: 15., Kunuuzul Haqaaiq: .

[7] Jam`ul Jawaami`: 27., Jami`us Shaghir: ., Fathul Kabiir: 16., Kunuuzul Haqaaiq: .

[8] Jam`ul Jawaami`: 29., Jami`us Shaghir: 14., Fathul Kabiir: 17., Kunuuzul Haqaaiq: 6.

[9] Jam`ul Jawaami`: 26., Jami`us Shaghir: ., Fathul Kabiir: 18., Kunuuzul Haqaaiq: .

[10] Jam`ul Jawaami`: ., Jami`us Shaghir: ., Fathul Kabiir: 19., Kunuuzul Haqaaiq: .